火影忍者415话【新的力量】
火影忍者疾风传 第294话「在星空之下]
海贼王513【束手无策】
海贼王368话【迷之访问】
死神第324话
08最新死神剧场版第2弹

【如何使你的帖子更好看?】 【论坛使用指南】 【汉化组人才招聘】

RSS 订阅全部版块
打印

关于蛤蟆健,其实就是蛤蟆吉,翻译的问题

本主题由 忍者 于 2007-11-6 11:36 分类

关于蛤蟆健,其实就是蛤蟆吉,翻译的问题

3年前蛤蟆吉露过面,和蛤蟆龙一起出现的,蛤蟆吉是文太的儿子!3年后蛤蟆吉长大了,而蛤蟆龙肯定也大了,但还没登场
黄色的是蛤蟆龙,褐色的是蛤蟆吉(健)
    


另外为什么自来也招剑而不招文太的原因:大家记得3忍大战的时候么?自来也只能发挥3分之1左右的查克拉,那时候他招文太很吃力,因为招文太是很耗费查克拉的,鸣人也只有动用9尾的力量才能招出文太.自来也只是为了不耗费大量查克拉才招的健,保留实力招出2个仙人进行战斗!
自我分析而已....
说的有道理
但LZ推测蛤蟆健(剑)就是蛤蟆吉,是通过肤色呢还是看了日文版的,根据名字呢?
沙发
゛︷訫稾汽儌︵oヽo
可能是翻译的原因吧
这样的可能性很大啊,顶了
很好啊,说得有道理。。。。顶LZ!
有道理的说法..........很有可能的....
人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです     ---白
人啊,在想保护最珍贵的东西的时候,会成为真正的强者。   ---白
蛤蟆龙,,真可爱,,像个小女孩,

喜欢他的呆,喜欢他的真

生活是一场旅行,从哪开始,到哪结束都不重要,重要的是你以什么方式去经历这个过程!
楼主说的有理!顶了!
LZ说的有些道理,只是蛤蟆个头长的这么快吗?
绝对不是....日文版里面蛤蟆一组除了文太以外出来的时候用的汉字以外其他ab都是用的片仮名,.而蛤蟆建出来 的时候我看了是这样写的.がまけん而がま的日文意思是口语的蛤蟆.直接音译过来的(真正青蛙的读法是かえる,汉字也就是蛙)而けん是他的名字.我查了下字典..里面没有吉,而只有建.件.见,肩,犬.研,县,绚等类似发音的字出现.而蛤蟆吉的话.我查了吉,发音是きち,也就是吉的发音.也就是日文里面的音读的来源..是源自中国汉字的读法而来的...
      老的那本蛤蟆吉怎么读法.我不知道.但是新的那本我看过.里面清楚写着是がまけん.而我把吉的读法请教了我语言学校的老师和打工店里的店长.他们都是这2个是没关系的.绝对不是一个字,所以我很肯定的说.蛤蟆吉和蛤蟆建不是同一个人...